-
1 заколдованный круг
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заколдованный круг
-
2 круг
муж.
1) circle северный полярный круг ≈ Arctic Circle южный полярный круг ≈ Antarctic Circle спасательный круг ≈ life-buoy, life buoy двигаться по кругу ≈ to circle давать круг, делать круг ≈ to take a detour, to go a roundabout way передавать по кругу ≈ (вино, закуску и т. п.) circle четверть круга ≈ quadrant мат. площадь круга ≈ area of a circle движение по кругу ≈ movement in a circle гончарный круг ≈ potter's wheel поворотный круг ≈ turn-table круги на воде ≈ ripples in the water замкнутый круг ≈ exclusive circle полярный круг ≈ polar circle порочный круг ≈ vicious circle заколдованный круг ≈ magic circle, vicious circle скаковой круг ≈ racing track шлифовальный круг ≈ abrasive disc, lap, emery-wheel - концентрические круги
2) (сфера, область) sphere, range;
scope, reach;
orbit широкий круг вопросов ≈ wide range of questions/problems
3) (группа людей) circle самые различные круги общества ≈ the most diverse sections of society широкие общественные круги ≈ broad sections of the public;
the general public ед., the public at large ед. широкие круги общественности ≈ wide circle правительственные круги ≈ Governmental circles, official circles официальные круги ≈ official quarts правящие круги ≈ the ruling circles круг знакомых ≈ circle of acquaintance в семейном кругу ≈ in the family circle деловые круги ≈ business circles
4) спорт lap
5) мн. ambience, encirclement, environs, surroundings ∙ на круг ≈ on the average на круги своя ≈ (fall back) into place, (resume) it's normal course круг почета ≈ lap of honour по второму кругу ≈ разг. (have) another goм.
1. circle;
вычислить площадь ~а calculate area of the circle;
делать, описывать ~(и) (в воздухе) circle;
2. (сомкнутая цепочка людей) ring;
стать в ~ form a ring;
3. (предмет, имеющий форму круга) ring, round;
~ колбасы ring of sausage;
спасательный ~ life-buoy;
~и на воде ripples (in the water) ;
4. (цепь действий, событий) round, course;
5. (перечень чего-л.) list;
~ вопросов class of problems;
6. (сфера деятельности) sphere;
~ деятельности sphere/scope/range of activity;
7. (группа людей) circle;
правительственные ~и government circles;
в ~у семьи in the family circle;
в тесном ~у among intimates;
~и под глазами rings round one`s eyes;
~и перед глазами плывут one feels dizzy;
голова идёт кругом one`s head is spinning;
сделать ~ make* a detour, go* a roundabout way;
на ~ on the/an average;
~ почёта lap of honour. -
3 заколдованный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заколдованный
-
4 catch 22
-
5 vicious circle
1) Общая лексика: заколдованный круг, порочный круг, порочный круг (См. virtuous circle.. The most well known vicious circle is hyperinflation.)2) Переносный смысл: замкнутый круг3) Логика: логический круг -
6 cycle of poverty
Общая лексика: заколдованный круг бедности, круг бедности, круговорот нищеты -
7 virtuous cycle
1) Общая лексика: добродетельный цикл2) Разговорное выражение: "порочный" круг с положительными последствиями, заколдованный круг -
8 Vicious circle
Порочный круг. Заколдованный кругDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Vicious circle
-
9 vicious circle
заколдованный круг, порочный кругJane takes a lot of medicine to cure her asthma; I am afraid she might develop another illness from the medicine and will thus be caught in a vicious circle. -
10 a vicious circle
порочный круг, заколдованный круг [этим. лат. circulus vitiosus]Thus we begin by saying that the value of labour determines the value of commodities, and we wind up by saying that the value of commodities determines the value of labour. Thus we move to and fro in the most vicious circle, and arrive at no conclusion at all. (K. Marx, ‘Wages, Price and Profit’, ch. V) — Итак, мы начинаем с заявления, что стоимость товаров определяется стоимостью труда, а кончаем заявлением, что стоимость труда определяется стоимостью товаров, таким образом, мы поистине вращаемся в порочном кругу и не приходим ни к какому выводу.
-
11 catch-22
Большой англо-русский и русско-английский словарь > catch-22
-
12 catch22
catch-22
1> "ловушка-22", парадоксальная ситуация, положение, из
которого нет выхода; заколдованный круг -
13 catch-22
[͵kætʃtwentıʹtu:] n«ловушка-22», парадоксальная ситуация, положение, из которого нет выхода; ≅ заколдованный круг (по названию одноимённой книги американского писателя Дж. Хеллера) -
14 a catch 22
Am sl заколдованный кругHomeless people often find themselves in a catch-22 situation: they can't afford lodgings, and employers won't hire them without a fixed abode.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a catch 22
-
15 catch twenty two situation
n infmlThe show business catch twenty two situation - no work unless you have an agent, no agent unless you've worked — В шоу-бизнесе наблюдается парадоксальная ситуация. Вы не можете работать, если у вас нет агента, но агент будет у вас работать только в том случае, если вы уже работали в этой сфере
It's a classic catch twenty two situation - you won't get a good job unless you've got good references. But where the hell can you get good references unless you work? — Это какой-то заколдованный круг - вы не получите приличную работу, если у вас нет хорошей характеристики. Но где, черт возьми, можно получить хорошую характеристику, если не работаешь?!
The new dictionary of modern spoken language > catch twenty two situation
-
16 argue in a circle
разг.(argue (или reason) in a circle (тж. talk in circles))рассуждать нелогично, запутаться в рассуждениях, прийти к тому, с чего начали‘...before I told my story, I would be glad to know that I was talking to a friend.’ ‘This is to argue in a circle,’ said the lawyer. ‘I cannot be convinced till I have heard you.’ (R. L. Stevenson, ‘Kidnapped’, ch. XXVII) — -...но прежде чем вы услышите мой рассказ, мне хотелось бы убедиться, что я говорю с другом. - Ну, это значит попасть в заколдованный круг, - сказал стряпчий. - Я ведь также не могу назвать себя вашим другом, пока вас не выслушаю.
‘You know he always can smooth her down.’ ‘Yes, he can do it, but it takes Boyd time. He has to talk around in circles till Ma gets so confused that she gives up and tells him to save his voice for his legal practice.’ (M. Mitchell, ‘Gone with the Wind’, ch. I) — - Ты же знаешь, что Бойд умеет успокаивать мать. - Да, умеет, только не очень быстро. Он так ее запутывает своими рассуждениями, что она наконец сдается и советует ему приберечь красноречие для юридической практики.
Ringwald: "Aren't you a little confused? You're talking in circles." (J. O'Hara, ‘Veronique’, act I, sc. 3) — Рингуолд: "Не запуталась ли ты? Что-то в твоих рассуждениях не стало логики."
-
17 charmed
прил. очарованный Syn: spellbound, taken with заколдованный;
зачарованный;
магический;
- * circle магический круг;
(ироничное) узкий круг привилегированных лиц;
- * audience зачарованные зрители;
- * life (Shakespeare) неуязвимость( от стрел, меча и т. п.) (физическое) очарованный, чармированный (о кварке) очень приятно, очень рад( в ответах) -
18 charmed
[tʃɑ:md] a1. заколдованный; зачарованный; магическийcharmed circle - а) магический круг; б) ирон. узкий круг привилегированных лиц ( куда нет доступа посторонним)
charmed life ( Shakespeare) - неуязвимость (от стрел, меча и т. п.)
2. физ. очарованный, чармированный ( о кварке)3. в грам. знач. междометия очень приятно, очень рад ( в ответах)
См. также в других словарях:
заколдованный круг — тупик, порочный круг, безвыходное положение Словарь русских синонимов. заколдованный круг порочный круг Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Заколдованный круг — ЗАКОЛДОВАТЬ, дую, дуешь; ованный; сов., кого что. То же, что околдовать. Колдунья заколдовала богатыря. Заколдованная царевна (в сказке). Заколдованное место (такое, где водится нечистая сила). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ — см. Circulus vitiosus. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ — что Безвыходное положение, нерешаемая проблема. Подразумевается ситуация, которая не имеет перспектив дальнейшего развития, несмотря на усилия участников ситуации, поскольку одни обстоятельства препятствуют изменению других, а те, в свою очередь … Фразеологический словарь русского языка
Заколдованный круг — Экспрес. 1. Несуразность, логическая ошибка в доказательстве, когда одно положение объясняется посредством другого, которое само должно быть доказано при посредстве первого. Оказался заколдованный, безвыходный круг, напоминающий известный афоризм … Фразеологический словарь русского литературного языка
заколдованный круг — (иноск.) безвыходный (словно его заколдовали) Ср. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество вот заколдованный круг, из которого не могу выйти. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 6. Ср. И в жизни своей, и в таланте он почти заперся в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ — ложное рассуждение, где в качестве доказательства дается именно то, что нужно доказать. Например, как доказать существование Бога? Поскольку Бог является, по определению, бесконечно совершенным существом, то он обладает всеми качествами,… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
Заколдованный круг (Сверхъестественное) — Заколдованный круг Mystery Spot Номер эпизода 3 сезон, 11 эпизод Место действия Бровард Сверхъестественное Проказник Автор сценария Джереми Кавер, Эмили МакЛахлин … Википедия
Заколдованный круг — Заколдованный кругъ (иноск.) безвыходный (словно его заколдовали). Ср. Гостиныя, сплетни, балы, тщеславіе, ничтожество вотъ заколдованный кругъ, изъ котораго не могу выдти. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 1, 6. Ср. И въ жизни своей, и въ талантѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
заколдованный — Заколдованный круг (книжн.) перен. безвыходное положение. Вопрос никак не решается, просто заколдованный круг какой то … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКОЛДОВАННЫЙ — ЗАКОЛДОВАННЫЙ, заколдованная, заколдованное; заколдован, заколдована, заколдовано (книжн.). прич. страд. прош. вр. от заколдовать во 2 знач. || только полн. Покорный колдовской, волшебной силе, зачарованный, находящийся во власти колдовских чар.… … Толковый словарь Ушакова